LE CORBEAU SUR UN ARBRE PERCHE LA MINUTE WALLONNE DE JACQUES
Li cwârbau, li r'naud èt l' lapin.
On cwârbau, rilûjant fin craus,
Si bètch tot glètant d' bigaraus,
Èsteût à djok à n' nin ossî
Al mére copète d'on cèréjî.
On lapin qu'aveût vèyu l' los'
Taudje. I l'arin.ne : « T'as on bia pos',
Mi èto, dji voureû m'achîre
Èt n' nin bouter come lès mènîrs. »...
« Vî soçon, aus grandès-orâyes,
Stind t' bia mouson aus pîds d'one âye ! »...
Li bole di pwèls choûte li lèçon ;
Là, i s'èdâme come on tasson.
On r'naud, vikant au rastrindu,
Avou si stoumak cotwârdu,
Tchaît tot saisi pad'vant l' plat'néye ;
Èt sins paupyî vos l' aspaléye.
Po fé l' long cu èt n' nin bouter,
I vaut mia yèsse wôt astampé !
Mauj'ni
ce qui donne en français :