CONNAISSEZ-VOUS LES COUILLES DU PAPE?
Les couilles du pape et le français de Belgique...
Chez nous, le français tel qu'on le parle est truffé d'expressions savoureuses. Prenons par exemple l'expression "travailler pour les couilles du pape". Michel Francard, Professeur émérite de l'UCL, la rapproche de son équivalent "travailler pour le roi de Prusse". Autre rapprochement intéressant, Michel Francard nous parle des cacahuètes, des clous, des clopinettes, des prunes qui sont parfois mises à la place des couilles du pape et, chemin faisant, il nous raconte qu'il existe une variété de prunes appelées en France, "couilles du pape" et en Belgique, "Belles de Louvain".
A vous de choisir entre travailler pour les couilles du pape ou pour les Belles de Louvain...